Leeseunggi Thailand


Author Topic: [Trans]우리 헤어지자  (Read 2810 times)

avetsada

  • friend
  • ***
  • Posts: 83
  • **AnnY~LiN**
    • Email
[Trans]우리 헤어지자
« on: September 22, 2009, 11:41:48 pm »
03. 우리 헤어지자 เราเลิกกันเถอะ

누가 내게 그러더라 우린 잘 어울린다고
우린 잘 만난거라고 그랬지
ก็คงเป็นเพราะว่ามีแต่คนมาบอกว่าเราเหมาะสมกัน เราเข้ากันได้ดี
누가 내게 그러더라 우린 영원할거라고
그래 그때는 그랬지
ใครๆก็บอกว่าเราจะอยู่ด้วยกัน คงเป็นเช่นนั้นแหละในตอนนั้น
lie lie lie lie lie 다 거짓말 ทั้งหมดล้วนเป็นคำโกหก
lie lie lie lie lie 모두다 lie lie lie lie lie ล้วนเป็นคำโกหก
이젠 우리 헤어지자 그만 만나자
ตอนนี้เราเลิกกันเถอะ อย่ามาเจอกันอีกเลย
가끔 슬퍼져도 추억에 웃자
หัวเราะให้กับความทรงจำที่เศร้าโศกในบางเวลา
마지막 널 위해 이 말밖에 할 수 없기에
นี่เป็นครั้งสุดท้ายที่จะทำเพื่อเธอ คำๆนี้จึงจำเป็นจะต้องพูดมันออกไป
모른척 아닌척 하며 우리 이제 그렇게 살자
แกล้งทำเป็นไม่รู้จักกันแล้วใช้ชีวิตอย่างนี้กันเถอะนะ

누가 내게 그러더라 추억은 아름답다고
그래 그 때는 그랬지
ใครๆก็พากันบอกว่าช่างเป็นความทรงจำที่งดงาม ในเวลานั้นคงเป็นเช่นนั้นแหละ
lie lie lie lie lie 다 거짓말ทั้งหมดล้วนเป็นคำโกหก
lie lie lie lie lie 모두다 lie lie lie lie lieล้วนเป็นคำโกหก
ตอนนี้เราเลิกกันเถอะ อย่ามาเจอกันอีกเลย
가끔 슬퍼져도 추억에 웃자
หัวเราะให้กับความทรงจำที่เศร้าโศกในบางเวลา
마지막 널 위해 이 말밖에 할 수 없기에
นี่เป็นครั้งสุดท้ายที่จะทำเพื่อเธอ คำๆนี้จึงจำเป็นจะต้องพูดมันออกไป
모른척 아닌척 하며 우리 이제 그렇게 살자
แกล้งทำเป็นไม่รู้จักกันแล้วใช้ชีวิตอย่างนี้กันเถอะนะ

정말 행복했던 시간 마냥 웃기만한 순간
เวลาที่เคยมีความสุขอย่างมาก เป็นช่วงเวลาที่เต็มไปด้วยรอยยิ้ม
모두 너에게 줄게
ซึ่งเธอเป็นคนมอบให้มาทั้งหมด
lie lie lie lie lie 눈물은 내가 가져갈게
น้ำตาทั้งหมด ผมจะเป็นคนเอามันไปเอง
떠나는 니가 웃을 수 있게
เธอจากไปแล้วก๋จะสามารถยิ้มได้
너만을 위해서 살아왔기에
ใช้ชีวิตแบบนั้นมาเพื่อเธอเท่านั้น
그 누구보다 더 너를 알기에
คนนั้นที่เข้าใจเธอมากกว่าใคร
이제는 보내야해 나를 떠나 행복해야해
เธอจากไปแล้วจะต้องใช้ชีวิตอย่างมีความสุข
나와의 사랑같은 건 모두 잊고
สิ่งที่เหมือนความรักของผมก็ลืมมันไปให้หมด
그렇게 살자.. 그렇게 살자..
ใช้ชีวิตอย่างนั้นเถอะนะ อย่างนั้นเถอะ

Thai Translation: **AnnY~LiN**(avetsada)

เพลงนี้ศัพท์ง่ายแต่เรียบเรียงเปนไทยยากจัง ฟังแล้วเข้าใจ อ่านแล้วเข้าใจ แต่ไม่รู้ว่าเขียนเปนภาษาไทยเพื่อนๆจาเข้าใจกันไหม๊นะ 55+
« Last Edit: September 23, 2009, 08:06:27 pm by avetsada »

.::ModE::.In luv with Korean, Chinese, Taiwanese, Japanese & American Series. (Is it too many? Ha ha >o<)

mik4iIN

  • Global Moderator
  • Airen
  • *****
  • Posts: 1410
Re: [Trans]우리 헤어지자
« Reply #1 on: September 22, 2009, 11:46:29 pm »
โศกกกกก


ขอบคุณค่า

rapee

  • Staff-Mod
  • Airen
  • *****
  • Posts: 532
Re: [Trans]우리 헤어지자
« Reply #2 on: September 23, 2009, 02:43:51 am »
ขนาดเดาความจากซับอิงค์ใน MV ยังเศร้า แปลเป็นไทยแล้วเศร้ายิ่งกว่า

ขอบคุณค่ะคุณแนนทำให้เข้าใจเนื้อหาของเพลงได้ดียิ่งขึ้น

แอบขอเพลงโปรด  เพลงที่ 2 ในอัลบั้มจะได้หรือเปล่าค่ะ...

InLuSt

  • Guest
Re: [Trans]우리 헤어지자
« Reply #3 on: September 23, 2009, 08:42:00 am »
แปลได้เพราะมากค่ะ...
ว่าแต่...เห็นมีคนพูดถึงเนื้อเพลง melody...มึคนแปลแล้วหรือค่ะ? ;D

minimhom

  • AirenII
  • Airen
  • *
  • Posts: 2384
    • Email
Re: [Trans]우리 헤어지자
« Reply #4 on: September 23, 2009, 01:22:19 pm »
ให้ลืมความรักกะซึงอ่ะนะ

ทำไม่ได้หรอก...น่ารักเกิน ฮ่าๆๆๆ

เนื้อเพลงเศร้ากว่านี้ได้อีกกกกกก ไม่รู้จะเศร้าไปไหน

แต๊งจ้าน้องแนน

avetsada

  • friend
  • ***
  • Posts: 83
  • **AnnY~LiN**
    • Email
Re: [Trans]우리 헤어지자
« Reply #5 on: September 23, 2009, 07:33:43 pm »
แปลได้เพราะมากค่ะ...
ว่าแต่...เห็นมีคนพูดถึงเนื้อเพลง melody...มึคนแปลแล้วหรือค่ะ? ;D


แนนพูดเองแหล่ะ ยังไม่ได้แปลหรอก ตอนฟังยังไม่ค่อยรู้สึกฮา แต่พอมาอ่านเนื้อแล้วฮา 555+ (ตอนอ่านลืมทำนองไป xp) ก็เลยเล่าให้ฟัง

.::ModE::.In luv with Korean, Chinese, Taiwanese, Japanese & American Series. (Is it too many? Ha ha >o<)

gilthoniel

  • Guest
Re: [Trans]우리 헤어지자
« Reply #6 on: September 26, 2009, 11:00:11 am »
เศร้าได้อีกก

T T

thx for tran

amnesia

  • friend
  • ***
  • Posts: 83
    • Email
Re: [Trans]우리 헤어지자
« Reply #7 on: September 30, 2009, 03:43:24 pm »
เห็น เอ็มวีเพลงนี้แล้วก็คิดว่าเพลงมันเศร้า
พอได้อ่านความหมายแล้ว มันเศร้าจังเนอะ

โอ่ว ไม่อยากเลิกกะซึงกี...ทำไง ทำไง (อินจัดไปนิด แฮะๆๆ)

latte

  • friend
  • ***
  • Posts: 199
    • Email
Re: [Trans]우리 헤어지자
« Reply #8 on: October 03, 2009, 04:44:32 pm »
ขอบคุณค่ะ

เพลงนี้เนื้อเพลงว่าเศร้าแล้ว
ได้น้ำเสียงของซึงกิเข้าไปอีก
ขนาดฟังประโยคต่อประโยคตอนแรกไม่รู้เรื่อง
คือรู้ว่าเนื้อหาโดยรวมเป็นยังไง
แต่ไม่รู้ว่าตและประโยคหมายความว่าอะไร
ยังฟังแล้วเศร้าเลย

PLoY

  • Guest
Re: [Trans]우리 헤어지자
« Reply #9 on: October 18, 2009, 09:11:09 pm »
ขอบคุณค่ะ

ช๊อบบบบบบบชอบ