Leeseunggi Thailand


Author Topic: [Trans] 사랑이란  (Read 2865 times)

avetsada

  • friend
  • ***
  • Posts: 83
  • **AnnY~LiN**
    • Email
[Trans] 사랑이란
« on: October 05, 2009, 05:17:38 pm »
หยิบเพลงนี้มาแปลเพราะแ้พ้ความน่ารักของท่านพี่จากรายการ Idol Big Show หลงรักเพลงนี้เข้าเต็มเปาเลยจิงๆ 555+

06 사랑이란
ความรักคือ....

사랑이란 항상 너의 뒤에 그림자
ความรักคือเงาที่อยู่ข้างหลังเธอตลอดเวลา
온종일 따라다니잖아
ก็ติดตามไปทั้งวันนั่นแหละ
항상 니곁에 내가있어
มีผมอยู่ข้างๆคุณเสมอ
사랑이란 하늘에 수놓은 별처럼
ความรักเป็นดั่งดาวที่ประดับอยู่บนผืนนภา
어둠속에도 볼수있잖아
แม้ว่าจะมืดก็ยังสามารถมองเห็นได้
황금빛으로 널 그려줄께
วาดภาพเธอเป็นดอกฮวางกึมบิช
너 그거아니
คุณไม่ใช่สิ่งนั้น
사랑은 변한다고 말해도
บอกว่าความรักเปลี่ยนไป
사랑은 움직인다 말해도
บอกว่าความรักทำให้ประทับใจ
나는 상관없어 갈라놓을수도 없는게 사랑이야
ไม่เกี่ยวอะไรกับผมเลย (แต่)ไม่สามารถแยกจากกันได้ คือความรัก
사랑이란건 그런가봐 뗄래도 뗄수거없나봐
สิ่งที่เรียกว่าความรัก น่าจะเป็นเช่นนั้น จะจับแยกออกจากันก็ดูเหมือนว่าจะแยกออกจากกันไม่ได้
너밖에 모르는 난 바보인가봐 부르고 또 불러도
นอกจากเธอแล้ว ดูเหมือนผมจะเป็นคนบ้าที่ไม่รู้อะไรเลย เรียกแล้วก็เรียกอีก
보고파 또 보아도 질리지않아 이게 사랑인가봐
มองสูงขึ้นไปแล้วก็มองขึ้นไปอีกก็ไม่รู้สึกแย่อะไร ดูเหมือนว่านี่แหละคือความรัก
랄랄라 랄랄라 랄랄라 랄랄라 라라랄라
랄랄라 랄랄라 랄랄라 랄랄라 라라랄라

사랑이란 보이지 않는 마법처럼
ความรักคือ (สิ่งที่)มองไม่เห็น เหมือนกับเวทมนต์
니맘에 들어갈수있잖아
สามารถทำให้คุณพึงพอใจได้
너에 뒤에서 꼭 안아줄께
จะโอบกอดคุณไว้แน่นอน
너그거 아니
คุณ ไม่ใช่สิ่งนั้น
사랑은 아프다고 말해도
บอกว่าความรักคือความเจ็บปวด
때론 힘들다고 말해도
แล้วยังบอกว่า(ความรัก)ทำให้เหนื่อยล้า
나는 상관없어
ไม่เกี่ยวอะไรกับคุณเลย
그누가 머라해도 이게 내 사랑이야
คนนั้นบอกว่า นี่แหละเป็นความรักของผม
사랑이란건 그런가봐 뗄래도 뗄수거없나봐
สิ่งที่เรียกว่าความรัก น่าจะเป็นเช่นนั้น จะจับแยกออกจากันก็ดูเหมือนว่าจะแยกออกจากกันไม่ได้
너밖에 모르는 난 바보인가봐 부르고 또 불러도
นอกจากเธอแล้ว ดูเหมือนผมจะเป็นคนบ้าที่ไม่รู้อะไรเลย เรียกแล้วก็เรียกอีก
보고파 또 보아도 질리지않아 이게 사랑인가봐
มองสูงขึ้นไปแล้วก็มองขึ้นไปอีกก็ไม่รู้สึกแย่อะไร ดูเหมือนว่านี่แหละคือความรัก
그런가봐 난 정말 어쩔수 없나봐
คงเป็นเช่นนั้นแหละ ดูเหมือนว่าผมจะทำอะไรไม่ได้แล้ว
아직도 너를 너무 사랑하니까 흐르고 또 흘러도
เพราะว่ายังไม่รู้ว่ารักคุณมากแค่ไหน ก็เลยยังล่องลอยไปมาอยู่
변하고 또 변해도 질리지않아 그게 사랑인가봐
เปลี่ยนแล้วก็เปลี่ยนอีก (แต่)ก็ไม่รู้สึกแย่อะไร ดูเหมือนว่านี่แหละเรียกว่าความรัก

랄랄라 랄랄라 랄랄라 랄랄라 라라랄라
랄랄라 랄랄라 랄랄라 랄랄라 라라랄라
랄랄라 랄랄라 랄랄라 랄랄라 라라랄라
랄랄라 랄랄라 랄랄라 랄랄라 라라랄라 랄랄라

Thai Translation : **AnnY~LiN**(avetsada)

ปล. เพลงนี้แอบแปลยาก ยิ่งเหมือนไม่มีอารัยยิ่งแปลยาก ไม่รู้ทำไม แงๆ TT____TT ผิดไรไปก้อขออภัยด้วยนะคะ

.::ModE::.In luv with Korean, Chinese, Taiwanese, Japanese & American Series. (Is it too many? Ha ha >o<)

minimhom

  • AirenII
  • Airen
  • *
  • Posts: 2384
    • Email
Re: [Trans] 사랑이란
« Reply #1 on: October 05, 2009, 05:39:52 pm »
อ๊ากกกก คำแปลหวานนนนนเนอะ

จะคอยเป็นเงาตามซึงกิ ฮ่าๆๆๆๆ

แต๊งจ้า

InLuSt

  • Guest
Re: [Trans] 사랑이란
« Reply #2 on: October 07, 2009, 11:03:53 pm »
ร้องเพราะ เต้นน่ารัก เนื้อเพลงความหมายดี
ที่สำคัญที่สุดคือ
คนแปลใจดีมากคะ ขอบคุณคะ

paorka

  • friend
  • ***
  • Posts: 128
    • Email
Re: [Trans] 사랑이란
« Reply #3 on: December 05, 2009, 08:54:45 pm »
หลงรักเด็กด้วยคน
เด็กอะไรน่ารักซะขนาดนี้
ขอบคุณที่แปลมาให้จ้า

avil

  • friend
  • ***
  • Posts: 176
    • Email
Re: [Trans] 사랑이란
« Reply #4 on: January 12, 2010, 08:51:21 am »
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่า  :)
ชอบเพลงในอัลบั้มนี้ทุกเพลงเลย ยิ่งฟังยิ่งชอบ

hivii

  • close friend
  • ****
  • Posts: 201
Re: [Trans] 사랑이란
« Reply #5 on: March 01, 2011, 08:59:10 pm »
ขอบคุณนะคะ

ได้รู้จักนิยามของความรักมากขึ้นนะนี่ ;D

WhiteLove

  • stranger
  • **
  • Posts: 60
    • Email
Re: [Trans] 사랑이란
« Reply #6 on: May 01, 2011, 11:51:51 am »
ขอบคุณนะคะ

ชอบเพลงนี้มากๆเหมือนกันค่ะ